Difference between revisions of "Exchanging TMs with Non-Wordfast Users"

From Wordfast Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 38: Line 38:
 
Now, your client can import this TMX TM into a Trados TM as long as both TMs have the the same language variants. Therefore, make sure which language variants are used in the Trados TM. If they are different from the one in your WFP TM, create a new WF TM with the correct language locales and clean up your TXLF file(s) against it (before exporting it into the TMX format).<ref>Watch also this video: [http://youtu.be/J8A45N40a0k Using Olifant to Convert a TMX to Wordfast TM]</ref>
 
Now, your client can import this TMX TM into a Trados TM as long as both TMs have the the same language variants. Therefore, make sure which language variants are used in the Trados TM. If they are different from the one in your WFP TM, create a new WF TM with the correct language locales and clean up your TXLF file(s) against it (before exporting it into the TMX format).<ref>Watch also this video: [http://youtu.be/J8A45N40a0k Using Olifant to Convert a TMX to Wordfast TM]</ref>
  
[[File:export.jpg]]
+
[[File:export.png]]
  
  

Revision as of 08:37, 4 February 2019

TMX (Translation Memory eXchange) is an open XML standard for the exchange of translation memory data created by computer-aided translation and localization tools. (Wikipedia)

Version: Wordfast Pro 5.7
Operating System: macOS


Receiving a Translaiton Memory from a Trados Client:

To use a Trados TM in Wordfast, you first need to convert it into a TMX file. The easiest way to convert it is to ask your client to send you the TM as a TMX file.

Now, make sure you create a Project in Wordfast Pro with the same language codes as those of the TMX TM. To open the TM:

  • In your project, click Project TM.
  • Select Import TM.
  • Choose TMX as your file type.
  • Click Browse to locate your TMX file.
  • Check "Create New TM".
  • Make sure that your Source and Target locales selected are the same as the TMX and Click OK.


Note: This will import the translation memory into the newly created WFP SOLR TM format. So, if you need to send back the TM to your client, you need to export the TM back into TMX later.


Not able to open a TMX Translation Memory? Find out a solution here.


Sending a Translation Memory to a Trados client:

To export a Translation Memory from Wordfast Pro into the TMX format:

  • Make sure that all your translated segments are committed to the TM by clicking Commit All; now all the segments should appear in Violet (color).
  • Close the file and click Project TM.
  • Choose the TM you'd like to export and click Export TM.
  • From the dropdown menu *Export Type*, select *Translation Memory eXchange Format*
  • Browse to select the preferred location and name.

Now, your client can import this TMX TM into a Trados TM as long as both TMs have the the same language variants. Therefore, make sure which language variants are used in the Trados TM. If they are different from the one in your WFP TM, create a new WF TM with the correct language locales and clean up your TXLF file(s) against it (before exporting it into the TMX format).[1]

Export.png


References


--Yasmin Moslem, 29 December 2011

Updated by Byron, 10 January 2019