Exchanging TMs with Non-Wordfast Users

From Wordfast Wiki
Jump to: navigation, search

TMX (Translation Memory eXchange) is an open XML standard for the exchange of translation memory data created by computer-aided translation and localization tools. (Wikipedia)


Contents

Opening a TMX TM in Wordfast Pro

Make sure you create a project in Wordfast Pro with the same language codes as those of the TMX TM. To open the TM:


Note: This will generate a translation memory in the TXT format. So, if you need to send back the TM to your client, you need to Export the TM back into TMX.


Not able to open a TMX Translation Memory? Find out a solution here.

Exporting a TMX TM from Wordfast Pro

To export a Translation Memory from Wordfast Pro into the TMX format:


Dealing with Trados clients

To use a TM from Trados 2007 (or earlier versions) in Wordfast, ask your client Export it first into TMX (Trados Workbench > File > Export > TMX 1.4).[1]

When your finish you translation, Export our TM from Wordfast Pro. You client client can *Import* this TMX translation memory into a Trados translation memory as long as both TMs have the same language variants. So you have to make sure which language variants are used in the Trados TM. If they are different from the one in your WFP TM, create a new WF TM with the correct language locales and clean up your TXML file(s) against it (before exporting it into the TMX format).[2]

References

  1. Trados also offers another export option into the TXT format; it cannot be used directly in Wordfast. Click here to read more about how to convert Trados TXT export TM file.
  2. Watch also this video: Using Olifant to Convert a TMX to Wordfast TM
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox