Wordfast
email   password     Lost password?

Integrace Wordfastu do ji existujcho prosted

Ti skutenosti:

  • Wordfast je kompatibiln se vemi zsadnmi pekladatelskmi prostedmi (Trados, IBM Translation Manager, SDLX, DjàVu, Transit), a to bu skrze formt TMX, nebo pmo, na rovni pvodnho formtu aplikace.

  • Wordfast je kompatibiln se soubory pipravenmi (tagovanmi) pomoc standardnch nstroj, jakmi jsou sady filtr Trados (S-Tagger) nebo RWS (Rainbow).

  • Wordfast je s Tradosem kompatibiln na rovni peloenho (segmentovanho, dvojjazynho) dokumentu: soubor peloen pomoc Wordfastu lze vyistit v Tradosu a naopak.

Praktick pklad

Je-li vam zkladnm prostedm eknme Trados, pak lze postupovat takto:

  • Soubory pipravte/tagujete v kanceli pomoc svch nstroj a filtr.
    Na tento kol mte vylenn jeden pota

  • Soubory se pekldaj pomoc Wordfastu.
    Wordfast me vyut tolik pekladatel, kolik je poteba

  • Peloen soubory pot vyistte/odtagujete v kanceli.
    Na tento kol mte vylenn jeden pota

Tento postup vm nabz okamit rozjezd, monost rychlho osvojen a obrovskho snen nklad. Zrove vm Wordfast pinese prospch v podob mimodnch funkc pro prci s terminologi a pro kontrolu kvality u bhem pekladu:

  • Vyuit klientsk terminologie dky uivatelsky naprosto nejpvtivjmu formtu slovnk (pln a pmo kompatibiln s Ms-Wordem/Excelem/Accessem, txt formtem a tm vemi formty terminologie, kter se bn pouvaj);

  • Informativn rozeznvn terminologie ze slovnk neomezen velikosti (pekladatel je v kadm segmentu upozornn na termny, je se vyskytuj ve slovnku od agentury i zkaznka, a m okamit pstup k jejich pekladu, a to bez poteby opustit Ms-Word);

  • Preventivn kontrola terminologie: Pokud se pekladatel odchl od poadovan terminologie, je na to upozornn vzvou, aby pouit slov ihned upravil, m se zabrn pozdjm ztrtm asu, ztrt kvality atd.;

  • Na skupin soubor lze po pekladu spustit kontrolu kvality. Agentura nebo korektor tak zsk zprvu o zjitnch nesrovnalostech v terminologii, typografii pekladu a struktue tag.

Jak ochrnit svou investici

Na rozdl od prakticky vech svch konkurent je Wordfast oteven systm: veker data lze zpracovvat pomoc standardnch nstroj jako Word, Excel, Access atd. Dobe si vc rozmyslete, ne vlote penze do systm zvisejcch na neprhlednch patentovanch formtech, kter se zmocuj vaich dat a promuj si vs ve sv vazaly na lukrativnm trhu. Stedovk informanch technologi je u za nmi.

Mte-li dotaz tkajc se uplatnn Wordfastu, nevhejte a kontaktujte ns.


Ms-Office, Word, Excel a PowerPoint jsou registrovan obchodn znaky spolenosti Microsoft.
Translator's Workbench je registrovan obchodn znaka spolenosti Trados.
Veker dal obchodn znaky jsou majetkem jejich vlastnk.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2017, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français