Wordfast
email   password     Lost password?

Versionen / Vorgeschichte

Entworfen von bersetzern fr bersetzer

Die Idee zu Wordfast entstand Anfang 1999. Zu dieser Zeit waren berhaupt nur wenige TM Softwarepakete im Handel, und diese wurden zu fast schon unerhrten Preisen angeboten.
Der Grundgedanke war also, eine bezahlbare Software von und fr bersetzer zu entwickeln.
Auerdem sollte das Programm einfach in der Handhabung sein, damit bersetzer sich auf das bersetzen konzentrieren knnen ohne zuvor kiloschwere Handbcher studieren zu mssen.

Schon bald entschloss sich eine groe bersetzungsagentur fr Wordfast 2.0 als Hauptarbeitsmittel, sowohl fr die in-house Arbeit wie auch fr ihre angeschlossenen freien bersetzer. Das Hauptaugenmerk richtete sich dabei auf die Kompatibilitt zu einem bestehenden TM System (Trados), die Einfhrung von Qualittssicherung, Terminologiekontrolle und Netzwerkfhigkeit.
Ein 9 Monate whrendes Groprojekt mit etwa 20 vernetzten bersetzern, die gemeinsam mit einer bergreifenden TM arbeiteten, fhrte zu einer Generalberholung von Wordfast und machte es vollends branchentauglich. Damit war Version 3.0 geboren.

Wordfast integriert sich vollstndig in MS-Word. Ein- und dasselbe Produkt luft auf dem PC ebenso wie auf dem Mac. Wordfast ist ein offenes System. Ihre TMs knnen mit praktisch jeder beliebigen Software geladen und bearbeitet werden.
Wordfast ist erweiterbar. Sie knnen zustzliche, eigene Prozeduren verfassen. Integrierte Anknpfungspunkte erlauben es, auch noch so bizarre bersetzungsprojekte anzugehen. Sie haben selbst eine groartige Idee? Dann nur heraus damit - wir bauen sie gerne in Wordfast ein.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2017, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français