|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | Language service providers that use SDL Trados usually send their freelance translators a translation package containing the files to be translated, one or more translation memories (TM), and one or more termbases. This translation package has the extension .SDLPPX and serves a similar function to Wordfast Pro 4's .GLP package file.
| + | #REDIRECT [[Translating SDL Trados packages]] |
− | | |
− | To extract translatable files, simply change the extension from .SDLPPX to .ZIP, unzip the package, and import the .SDLXLIFF file(s) into a Wordfast Pro 4 project. Make sure the language codes of your Wordfast project match the language codes of the .SDLXLIFF file. If you are not sure, you can always open up the SDLXLIFF file with a text editor and you will see the language codes in the first or second line of the file.
| |
− | | |
− | '''What about TMs and termbases'''? The unzipped file may also contain a .SDLTM and .SDLTB file, a TM and termbase respectively.
| |
− | | |
− | If you are on a '''PC''', you can use Wordfast Converter to convert these assets into Wordfast compatible formats (.TMX or .TXT) that can then be imported into Wordfast Pro 4 under the ''Project TM'' or ''Project Terminology'' tabs of the '''Current Project View'''. [http://www.wordfast.net/zip/WfConverter.zip Click here] to download Wordfast Converter.
| |
− | | |
− | If you are on a '''Mac''', you can download a Java program written by Thomas Van Nellen from his [https://closedtags.com/trados-studio-resource-converter/ website] that will convert the SDL TMs or termbases to a Wordfast importable format (.TMX or .TXT).
| |