Difference between revisions of "Translation of TTX Files in WFP"

From Wordfast Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 4: Line 4:
 
Ask your client to pre-translate the TTX file in Trados even against an empty TM and send you the *segmented* TTX file to be able to open and translate in [[Wordfast Pro]]. You can even do this yourself in the DEMO version of Trados 2007.
 
Ask your client to pre-translate the TTX file in Trados even against an empty TM and send you the *segmented* TTX file to be able to open and translate in [[Wordfast Pro]]. You can even do this yourself in the DEMO version of Trados 2007.
  
Open Trados 2007 Workbench > ''Tools'' > ''Translate'' > ''Add'' (to select the TTX file) > (check) Segment unknown sentences > Translate. (A demo version of Trados should be enough for doing this yourself.)
+
Open Trados 2007 Workbench > '''''Tools''''' > '''''Translate''''' > '''''Add''''' (to select the TTX file) > (check) Segment unknown sentences > Translate. (A demo version of Trados should be enough for doing this yourself.)
  
* Right-click the "segmented" TTX and select to open it in Wordfast Pro, or open Wordfast Pro > ''File'' menu, and select ''Open File''.
+
* Right-click the "segmented" TTX and select to open it in Wordfast Pro, or open Wordfast Pro > '''''File''''' menu, and select '''''Open File'''''.
 
* It will ask you to create a project for you if the current one has different language locales.
 
* It will ask you to create a project for you if the current one has different language locales.
* Select the required TM: ''Translation Memory'' menu > ''Add Local'' > ''Open'' to browse for your TM (or ''New'' if you do not have one).
+
* Select the required TM: '''''Translation Memory''''' menu > '''''Add Local''''' > '''''Open''''' to browse for your TM (or '''''New''''' if you do not have one).
* Place the cursor in the target cell and click ''Clear Target'' > ''Clear All Target'' to remove the copied source.
+
* Place the cursor in the target cell and click '''''Clear Target''''' > '''''Clear All Target''''' to remove the copied source.
* Type the translation and click ''Next Segment'' to commit (store) it into the TM and move to the next segment.
+
* Type the translation and click '''''Next Segment''''' to commit (store) it into the TM and move to the next segment.
 
* While translating, make sure you enter the tags in their proper places. See [[Copy Tags from Source Segments]] for more information.
 
* While translating, make sure you enter the tags in their proper places. See [[Copy Tags from Source Segments]] for more information.
* Continue translation until the end of the file, click ''Commit All'' to make sure you have only violet colors.
+
* Continue translation until the end of the file, click '''''Commit All''''' to make sure you have only violet colors.
* When you finish the translation, select ''File'' menu > ''Save File As Translated'' to have the (bilingual) translated TTX file that you have to send back to your client.
+
* When you finish the translation, select '''''File''''' menu > '''''Save File As Translated''''' to have the (bilingual) translated TTX file that you have to send back to your client.
  
  
Version: Wordfast Pro 5 5.7.0.RC2. Operating System: macOS
+
Version: Wordfast Pro 5.7<br>
 +
Operating System: macOS
  
--[[User:Yasmin|Yasmin Moslem]] 28 July 2012
+
--[[User:Yasmin|Yasmin Moslem]], 28 July 2012
  
Updated by [[User:Byron|Byron]] 10 January 2019
+
Updated by [[User:Byron|Byron]], 10 January 2019

Revision as of 00:12, 18 January 2019

{{#Widget:YouTube|id=fBhLy5IIgTE|width=640|height=360}}
How to Translate TagEditor TTX Files in Wordfast Pro, demonstrated by Yasmin Moslem


Ask your client to pre-translate the TTX file in Trados even against an empty TM and send you the *segmented* TTX file to be able to open and translate in Wordfast Pro. You can even do this yourself in the DEMO version of Trados 2007.

Open Trados 2007 Workbench > Tools > Translate > Add (to select the TTX file) > (check) Segment unknown sentences > Translate. (A demo version of Trados should be enough for doing this yourself.)

  • Right-click the "segmented" TTX and select to open it in Wordfast Pro, or open Wordfast Pro > File menu, and select Open File.
  • It will ask you to create a project for you if the current one has different language locales.
  • Select the required TM: Translation Memory menu > Add Local > Open to browse for your TM (or New if you do not have one).
  • Place the cursor in the target cell and click Clear Target > Clear All Target to remove the copied source.
  • Type the translation and click Next Segment to commit (store) it into the TM and move to the next segment.
  • While translating, make sure you enter the tags in their proper places. See Copy Tags from Source Segments for more information.
  • Continue translation until the end of the file, click Commit All to make sure you have only violet colors.
  • When you finish the translation, select File menu > Save File As Translated to have the (bilingual) translated TTX file that you have to send back to your client.


Version: Wordfast Pro 5.7
Operating System: macOS

--Yasmin Moslem, 28 July 2012

Updated by Byron, 10 January 2019