Wordfast
email   password     Lost password?

Ferramenta de traduo aberta e universal

Wordfast um programa de memria de traduo disponvel para Microsoft Word em PC e Mac (ver compatibilidade em vrias plataformas).

Wordfast apresenta um formato aberto e transparente para todos os seus dados, mas mantm compatibilidade direta com Trados 2, 3 e 5 (troca de memrias, glossrios MultiTerm, mesma segmentao), TMX e memrias de traduo do IBM Translation Manager. Arquivos de Excel, PowerPoint, Access e tambm arquivos preparados com tags podem ser traduzidos. Wordfast liga-se a pacotes de traduo automtica como PowerTranslator, Systran, Reverso etc.

Embora Wordfast seja essencialmente uma ferramenta para o tradutor, integra-se facilmente ao fluxo das agncias de traduo e de grandes clientes. Toda esta potncia est contida num nico e compacto modelo do Word; os dados podem ser compartilhados numa rede local (LAN) ou pela web.

Wordfast funciona sem ser registrado com memrias de traduo de at 110 Kbytes e/ou 500 unidades de traduo (TUs). O registro remove esta limitao.

Wordfast baixa em 2 minutos a 56Kbps (tamanho do arquivo: 540 Kb).


Ms-Office, Word, Excel e PowerPoint so marcas registradas da Microsoft corp.
Translator's Workbench marca registrada de Trados corp.
Todas as outras marcas registradas pertencem a seus detentores.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2017, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français