Japanese version
localized by

VERSION,Ltd.
email:   password:  

万能でオープンな翻訳ツール

Wordfastは、Windows版とMac版両方のMicrosoft Wordをインターフェースとした翻訳メモリ(TM)エンジンです(仕様もしくはサポートされているプラットフォームを参照)。

Wordfastのデータは、シンプルなオープンフォーマットである一方、TradosをはじめとするほとんどのCATツールと互換性を有しています。Wordだけでなく、Excel、PowerPoint、Accessのファイルはもちろん、タグ付けされた様々なドキュメントも翻訳することができます。Wordfastは、PowerTranslatorTM、SystranTM、ReversoTMといった機械翻訳(MT)ソフトと連動させることができます。また強力な用語データベース機能も備えています。

Wordfastはもともと個人の翻訳者向けツールですが、翻訳会社や翻訳チームのワークフローに簡単に組み込むことができます。高機能なWordfastのプログラムは全て、コンパクトな1つのWordTMテンプレートに収められています。また、データをLAN上もしくはインターネット上で共有することもできます。

トライアル・モード: (トライアル専用版は特にありません) Wordfastはライセンス未登録の状態で最大110 KBの翻訳メモリ、もしくは約500 TU(翻訳ユニット)まで作業することができます。ちょっとした量の翻訳であれば、無料でWordfastの全ての機能をお試しいただけます(Tradosのデモモードでは作業量は100 TUに制限されています)。Wordfastのライセンスを購入すると、作業量の制限はなくなります。

Wordfastのダウンロードには通信速度56 Kbpsの場合で約2分かかります(ファイルサイズ590 Kb)。マニュアルのダウンロードもお忘れなく!

MS-Office、Word、Excel、PowerPointはマイクロソフト社の登録商標です。| Translator's Workbenchはトラドス社の登録商標です。| その他すべての商標はその所有者に帰属します。

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2014, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français