Turkish version by
email:   password:  

Windows ve Mac için tercüman yardımcı çalışma seti

 

+Tools bir çok yardımcı çalışma setinden oluşmakta, ve yüzlerce dosya üzerinde yapılan temel işlerin (ara/değiştir, karakter sayma, format dönüştürme, istatistik, parola alma vs) otomatik hale getirilmesine imkan tanımaktadır.

PlusTools yazılımı ayrıca metin hizalama özelliği, terminoloji üretici, html etiket oluşturma (tagging) imkanı ve sayısız başka araçlar da sunmaktadır. +Tools is ücretsiz bir yazılımdır.

+Toolsu saniyeler içinde download  edin, dokümanlar ilişiğindedir (dosya büyüklüğü: 250 Kbyte).

Ms-Office, Word, Excel ve PowerPoint Microsoft Corp.’un tescilli markalarıdır
Translators Workbench Trados Corp.’un tescilli markasıdır.
Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2014, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français