| version |
utgivningsdatum |
nytt |
| 4.20 |
26 mars 2003 |
- Ökad hastiget;
- Utökat stöd mot Mac;
- Större översikt av TM ;
- Citationstecken, apostrofer och bindestreck kan anpassas till olika
språks behov. |
| 4.12a |
25 feb 2003 |
- Ordlistor redigeras i eget fönster
som kan
öppnas direkt från en översättningspass;
- "Externa" attribut (i tillägg till stilark som tw4winExternal) kan användas för att blockera text från översättning;
- Bättre stöd för arbete via nätverk;
- Stöd för flera "interna" stilark;
- Möjlighet till insättning av skräddarsydda tecken eller text mellan
segment. |
| 4.12 |
5 feb 2003 |
- Bägge ordlistor är obegränsade i storlek,
bägge ordlistor kan användas till igenkänning av termer och kvalitetskontroll. |
| 4.11 |
10 jan 2003 |
- Finjustering av segmentgradering
- Utökning av ordlistornas innehåll ( ersättning av känd terminologi
i målsegmentet om nödvändigt via olika switchar och valmöjligheter);
- Möjlighet att använda ett annat TM på ett segmenterat dokument för
ny översättning. Automatisk "better matches" där så behövs med olika
valmöjligheter. |
| 4.10 |
18 dec 2002 |
- Stöd för samtidig användning av 3 ordlistor. |
| 4.00 |
10 dec 2002 |
- Wordfast importerar PDF innehåll;
- Enheter kan definieras mer precist(som 'text mellan x-och-y, eller
text med stor begynnelsebokstav eller AllCaps)
- Funktion för att hoppa över segment för snabbare korrekturläsning
eller efterredigering.
-Större översyn av stöd till PowerPoint; |
| 3.35x |
15 aug 2002 |
- Exportering av TM till TMW
format
- Konkordanssökningar. |
| 3.35i |
22 jan 2001 |
- Kompabilitet med Trados
5 översättningsminnen;
- Pandora's box: ett begrepp som tillåter anpassningar till många olika
situationer;
- Ökat stöd för Kinesiska, Japanska och Koreanska. |
| 3.35g |
2 nov 2001 |
- Sökning i sekundär ordlista är nu möjligt
- Olika förbättringar för taggade dokument |
| 3.35 |
20 sep 2001 |
- Igenkänning av termer förbättrad, högre
reliabilitet och stabilitet.
- Genväg till välj & kopiera 'placeables'. |
| 3.34 |
25 aug 2001 |
- TMX exporteringsfunktion uppdaterad för
bättre kompatbilitet med viss versioner av andra översättningsverktyg |
| 3.34 |
08
aug 2001 |
- Unicode
TM
- Igenkänning av termer |
| 3.33 |
25 jul 2001 |
- Attribut kan läggas till TM
- Genväg till kopiera TM |
| 3.32 |
15 Jul 2001 |
- Plockar bort start- och slutpunktuering
från segment för att effektivisera TM. Uppdaterar TM vid förslagsgenerering. |
| 3.31 |
14 Jun 2001 |
- URLer och e-mailadresser anses likvärdiga med parametrar och är därmed
möjliga att uppdatera. Det går att välja/kopiera dem med Ctrl-Alt vänster/höger/ned
som med andra 'placeables'.
Vid positivt sökresultat i ordlistan, använd Alt-P för att klistra
in målvärdet
- Om sökresultatet stämmer till 100% förutom versaler/gemener värderas det till
99. |
| 3.31 |
01 Jun 2001 |
Xtrans! Funktionen integrerad i Wordfast:översätt flera dokument samtidigt genom att använda
flera TM, skapa ett nytt TM ur detta.Med andra ord, använd ALLA befintliga TM som en stor databas för
att förbehandla dokument. Använd därefter det resulterande 100% effektiva
TM till att översätta som vanligt.
Shift-Alt-Down tillagt som
genväg:den tvingar ett segment att öppnas över
den del av texten du har valt |
| 3.30 |
27 Apr 2001 |
- Segmentavdelare är skyddade.
- Integrering
av många förslag och rättelser rapporterade av många
användare, för en smidigare version -Utökad algoritm för inexakt jämförelse |
| 3.29 |
17 Apr 2001 |
- Introducing Xtrans! Detta verktyg översätter
hur många dokument som helst med vilket antal TM som helst. Dussinvis
av TM kan väljas, givet att en gedigen, vittomspännande föröversättnig är
gjord. Låt datorn tugga genom gigabyte av TM under natten och spotta
ut så många träffar som möjligt . Analysredskapet kan analysera försegmenterade
dokument (som t.ex. resultatet av en föröversättning gjord med det
vanliga Translateverktygen eller med det utökade verktyget X-translate |
| 3.28 |
07 Apr 2001 |
- Automatisk uttryckssök om noll träffar
(förbättring av versionen från 6 april). -Förbättrad ordlistekontroll.
-Bättre
kombabilitet med nya MAC OS & underliga Windowsinställningar.
-Kompabilitetsproblem med citattecken, apostrofer, bindestreck & andra
exotiska tecken äntligen löst, både för PC och MAC. |
| 3.27 |
20 Mar 2001 |
- QC ordlistan kan visas från verktygslinjen
för omedelbar och konstant tillgång. |
| 3.26 |
13 Mar 2001 |
- Anpassningsbar lista av förkortningar
för att finjustera segementering. -Målfonten kan specificeras.
- Den engelska manualen har genomgått stavningskontroll (jaa!) |
| 3.25 |
08 Mar 2001 |
- Stöd för japanska/kinesiksa; genvägar
och procedurer för att kopiera bokmärken från källa till målsegment
under översättning; QC kan varna vid icke överensstämmelse mellan bokmärken. |
| 3.24 |
03 Mar 2001 |
- Wordfast har nu en möjlighet att optimera
visning av text och på så sätt lindra ansträngning av ögon, något som
de flesta översättare lider av |
| 3.23 |
23 Feb 2001 |
- Implementering av ordlista på hårddisken
har förenklats.
-En bug i MAC-versionen har korrigerats. |
| 3.22 |
14 Feb 2001 |
-Öppnar Trados TMW översättningsminnen
(version 2 och 3) direkt. Möjlighet att specificera färg på översatt
text |
| 3.21 |
07 Feb 2001 |
-Öppnar icke-Trados TMX format (SDLX, DejaVu).
Insättningspunkt för QC makro har lagts till |
| 3.20 |
21 Jan 2001 |
- Bättre & enklare stöd för översättning
av Accesstabeller. Fri licens för låginkomstländer |
| 3.19 |
27 Dec 2000 |
- Möjlighet att slå ihop data har lagts
till efter förfrågan; möjligheten att omorganisera filtrerar ut överflödiga
(dubbla) TU-enheter. Detta underlättar ihopslagning & konsolidering
av TM |
| 3.17 |
15 Dec 2000 |
- Semitiskt (hebreiska, arabiska) och
kyrilliskt (ryskt, etc) språkstöd.
- Bättre hantering av versioner
av Office 2000 som ej har SP1. |
| 3.16 |
13 Nov 2000 |
- Ytterligare ett verktyg har lagts till;
välj filer direkt på hårddisken för hantering i industriell skala. |
| 3.15 |
09 Nov 2000 |
-Efter kundernas önskemål får Wordfast nu
en snabbrensningsfunktion för höghastighetsrensning i de fall då detaljerad
rapportering eller uppdatering av TM inte behövs. |
| 3.14 |
02 Nov 2000 |
- Bättre hantering av stora Excelfiler;
manualen har uppdaterats och kompletterats. |
| 3.13 |
26 Oct 2000 |
- Ny funktion för enklare kopiering av enheter
som inte skall översättas (placeables) |
| 3.12 |
18 Oct 2000 |
- Buffertminne som automatiskt översätter
nästa segment medan du jobbar med det föregående.
- De som jobbar via nätverk kan dela en MT-server |
| 3.10 |
10 Oct 2000 |
- Anpassningsbar länk till stora maskinöversättningspaket
har lagts till. -Översättnignsminnet är nu länkat till maskinöversättning
(TM möter MT) |
| 3.01 |
05 Oct 2000 |
- Taggning av xml-filer nu möjligt (funktionen
fortfarande i betaversion). |
| 3.00 |
25 Sep 2000 |
- Taggning och avtaggning av html-filer
'on the fly' är ett stort genombrott på marknaden. Frilansöversättare
kan översätta html-sidor utan att bry sig om de tekniska baksidorna. |
| 2.22 |
17 Sep 2000 |
- Nya funktioner som har lagts till: Vid
uppslagning i ordlistan på hårddisken är det nu möjligt att göra en
uppslagning av alla ord i det segement man befinner sig i och få en översikt över
resultatet. |