Polska wersja językowa:
Krzysztof Borysewski
Mariusz P. Stepien

email:   password:  

Projekt inspirowany przez i robiony dla społeczności tłumaczy

Pierwszy pomysł na program Wordfast pojawił się na początku 1999 roku. Było wówczas dostępnych niewiele pakietów oprogramowania TM, a w dodatku ich ceny były skandaliczne.
Zatem pierwszym założeniem było stworzenie pakietu oprogramowania TM "dla ludzi" w przystępnej cenie. Drugim założeniem było stworzenie narzędzia łatwego w użyciu, dzięki czemu tłumacze mogliby skupić się na wykonywaniu pracy i nie musieliby posiadać wszechstronnej wiedzy na temat komputerów.

Pewna duże biuro tłumaczeń wprowadziło program Wordfast 2.0 jako swe główne narzędzie zarówno do pracy na miejscu, jak i do pracy niezależnych tłumaczy. Jednakże nacisk położono na zachowanie kompatybilności z systemem dziedziczenia TM (Trados), dodając funkcje sprawdzania jakości, kontroli terminologii oraz obsługi sieci. Pewien duży projekt, w który zaangażowało się 20 tłumaczy pracujących z wykorzystaniem sieci przez 9 miesięcy nad pojedynczą jednostką TM spowodował, że Wordfast został całkowicie przebudowany i stał się narzędziem przemysłowym. To doprowadziło do powstania wersji 3.

Program Wordfast jest w pełni zintegrowany z MS-Word i działa pod Windows, Macintosh i Linux. Jest systemem otwartym: możesz otwierać i edytować swoje jednostki TM w praktycznie każdym programie. Program Wordfast można rozszerzać: możesz dodawać własne procedury i makra - stworzyliśmy dla nich miejsce w programie, aby poradził sobie z nawet najdziwniejszymi projektami tłumaczeniowymi. A może Ty masz jakiś świetny pomysł? Daj nam znać, chętnie go wykorzystamy w programie Wordfast.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2014, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en franšais