Polska wersja językowa:
Krzysztof Borysewski
Mariusz P. Stepien

email:   password:  

Wordfast został produktem komercyjnym

W 2002 roku Wordfast 3 był dostępny za darmo dla użytkowników instalujących go na pojedynczym komputerze. Każda instalacja zwracała unikalny numer "instalacyjny", na podstawie którego wydawano jedną darmową licencję.

Zawsze było wiadomo, że pewnego dnia Wordfast zostanie programem komercyjnym - co można było przeczytać w instrukcji do wersji 3:

"Cena licencji: prosimy odwiedzić naszą stronę (http://geocities.com/wordfast) w celu zapoznania się z aktualnymi warunkami cenowymi."

Darmowe licencje były wydawane w roku 2002 dla pojedynczych instalacji i pozostawały ważne dopóty, dopóki nie zmieniał się numer instalacyjny (numer instalacyjny mógł ulec zmianie podczas formatowania/zmiany twardego dysku).

Przez cały wrzesień 2002 roku badaliśmy opinie publicznej grupy dyskusyjnej zajmującej się tłumaczeniami na temat ceny programu Wordfast. Aktualna cena programu Wordfast to wynik tego badania.

Cena ta jest mniej więcej jedną piątą ceny innych narzędzi tłumaczeniowych; oferujemy duży rabat tłumaczom niezależnym pochodzącym z tych stref ekonomicznych, których nie stać na oprogramowanie w normalnej cenie; oferujemy też zniżki organizacjom edukacyjnym i/lub humanitarnym.

Narzędzia +TOOLS pozostają darmowe dla wszystkich.

Zespół Wordfast

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2014, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en franšais