Translation courtesy of Stefan Stefanov
Asphodel Works

email:   password:  

Първата версия на Wordfast се появи на бял свят през 1999. Тогава на пазара се предлагаха само няколко преводачески памети, всичките на доста високи цени.

Първоначалната ни идея беше да разработим един мощен и същевременно достъпен преводачески софтуер.

Още от самото начало Wordfast реши постоянно да тества нови разработки с група действащи преводачи, които да дават мнения и препоръки. Така достигнахме до важни решения, като например да използваме само обикновен текстови формат за преводаческите памети и речниците, за да могат преводачите да използват стандартни приложения, като например предпочитания си текстови процесор (MS Word, Notepad и др.), за да работят с данните.

Днес Wordfast се използва от над 13,000 преводача по цял свят, които работят на практически всички световни езици. Неговата простота и мощност получиха заслужена възхвала в немалко публикации.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2014, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français